Add parallel Print Page Options

21 they must wash[a] their hands and their feet so that they do not die. And this[b] will be a perpetual ordinance for them and for their descendants[c] throughout their generations.”[d]

Oil and Incense

22 [e] The Lord spoke to Moses,[f] 23 “Take[g] choice spices:[h] 12½ pounds[i] of free-flowing myrrh,[j] half that—about 6¼ pounds—of sweet-smelling cinnamon, 6¼ pounds of sweet-smelling cane,

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 30:21 tn Heb “and [then] they will wash.”
  2. Exodus 30:21 tn The verb is “it will be.”
  3. Exodus 30:21 tn Heb “for his seed.”
  4. Exodus 30:21 tn Or “for generations to come”; it literally is “to their generations.”sn The symbolic meaning of washing has been taught throughout the ages. This was a practical matter of cleaning hands and feet, but it was also symbolic of purification before Yahweh. It was an outward sign of inner spiritual cleansing, or forgiveness. Jesus washed the disciples feet (Jn 13) to show this same teaching; he asked the disciples if they knew what he had done (so it was more than washing feet). In this passage the theological points for the outline would be these: I. God provides the means of cleansing; II. Cleansing is a prerequisite for participating in the worship, and III. (Believers) priests must regularly appropriate God’s provision of cleansing.
  5. Exodus 30:22 sn The chapter ends with these two sections. The oil (22-33) is the mark of consecration, and the incense (34-38) is a mark of pleasing service, especially in prayer. So the essence of the message of the chapter is that the servants of God must be set apart by the Spirit for ministry and must be pleasing to God in the ministry.
  6. Exodus 30:22 tn Heb “and Yahweh spoke to Moses, saying.”
  7. Exodus 30:23 tn The construction uses the imperative “take,” but before it is the independent pronoun to add emphasis to it. After the imperative is the ethical dative (lit. “to you”) to stress the task to Moses as a personal responsibility: “and you, take to yourself.”
  8. Exodus 30:23 tn Heb “spices head.” This must mean the chief spices, or perhaps the top spice, meaning fine spices or choice spices. See Song 4:14; Ezek 27:22.
  9. Exodus 30:23 tn Or “500 shekels.” Verse 24 specifies that the sanctuary shekel was the unit for weighing the spices. The total of 1500 shekels for the four spices is estimated at between 77 and 100 pounds, or 17 to 22 kilograms, depending on how much a shekel weighed (C. Houtman, Exodus, 3:576).
  10. Exodus 30:23 sn Myrrh is an aromatic substance that flows from the bark of certain trees in Arabia and Africa and then hardens. “The hardened globules of the gum appear also to have been ground into a powder that would have been easy to store and would have been poured from a container” (J. Durham, Exodus [WBC], 3:406).